17 septembre 2009
Les crocs d'Eric en boucle d'oreille: une idée?

Sophie-Anne: You may be the strongest, oldest vampire in my queendom, but if I wanted, I could own your fangs as earrings.
Tu es peut-être le plus fort, le plus vieux des vampires de mon royaume, mais si je le voulais, je pourrais avoir tes crocs comme boucle d'oreille.
10 septembre 2009
No drama Adrianna

Adrianna: I wanna be No Drama Adrianna.
Je veux être Adrianna sans drame.
Navid: Okay, fine. I'll just be No Sex Navid.
Ok d'accord. Je serai alors Navid sans sexe.
PS: début moyen pour cette saison 2. Ethan manque...
02 septembre 2009
Eric et les enfants: fascination
Après mettre pris la tête avec le streaming, j'ai réussi à voir l'épisode entier. Au lieu de 54 min, je l'ai vu en 1h30 super!
Bref, bon épisode.
Le moment drôle: c'est Eric fasciné par les enfants d'Arlene.
Eric: Whats the matter little girl? Don't you like vampires?
Qu'est-ce qu'il y a petite fille? Tu n'aimes pas les vampires?
Eric: Goodbye tiny humans.
Au revoir, minuscules humains.
31 août 2009
90210: photos saison 2
90210: photos saison 2!
Tous à la plage! quelconque comme photo...
10 juillet 2009
oubli!

Samantha: I have an aunt!? What do you mean you forgot?
J'ai une tante!? Que ce que tu veux dire que tu as oublié?
Regina: It happens. You forgot way more than I have.
ça Arrive. Tu en as oublié bien plus que moi.
Samantha: OK, you know what? I let it go when you
forgot that I was allergic to walnuts. 'Cause you know what, it was
nice to see everybody at the hospital again.
Ok tu sais quoi? Je laisse passer quand tu as oublié de me dire que j'étais allergique aux noix. Parce que tu sais quoi, c'était sympa de revoir tout le monde à l'hôpital.
02 juin 2009
Attendez! chacun a le droit à son étiquette de la part de Gossip girl!

Final saison 2 Gossip Girl:
Gossip Girl: Not so fast. You're not graduating until
I give you my diplomas. Mine are labels, and labels stick.
- Nate Archibald: Class whore.
- Dan Humphrey: The ultimate insider.
- Chuck Bass: Coward.
- Blair Waldorf: Weakling.
- And as for Serena van der Woodsen, after today, you are officially irrelevant.
Congratulations, everyone. You deserve it
Pas si vite. Vous n'allez pas être diplômé avant que je vous donne vos diplômes. Les miens sont des étiquettes et les étiquettes ça collent. Nate Archibald: classe prostituée. Dan Humphrey: l'ultime initié. Chuck Bass: lâche. Blair Waldorf: mauviette. Et quant à Serena van der Woodsen, après aujourd'hui, tu es officiellement inutile. Félicitations, tout le monde. Vous le méritez.
24 mars 2009
Porte fermée / pièce ouverte
when God closes a door,
he opens a play.
Ne t’inquiètes pas ,B,
quand Dieu ferme une porte,
il ouvre un pièce.
Nb: Clavier anglais
02 février 2009
mac'n'cheese!

Violet: How can I choose? I mean, Pete is ... Pete's all heat. I just see him and I melt. And Sheldon is comfort.
Comme puis-je choisir? je veux dire Pete est...Pete est chaud. Je le vois à peine et je fonds. Et Sheldon est le comfort.
Addison: Like mac 'n' cheese.
comme le mac'n'cheese (macaroni au fraomage)
20 janvier 2009
Ignore les avis!!!
Pete: Do you want my advice?
Vous voulez mon avis?
Addison: Please.
s'il vous plait.
Pete: Ignore all advice.
ignorez tous les avis.
14 janvier 2009
ce qu'il veut ou pas...

Jack: Chuck, your father wouldn't want this.
Chuck, ton père n'aurait pas voulu cela.
Chuck: Fortunately, all I know is what he didn't want.. which is me.
Heureusement, tout ce que je sais c'est ce qu'il ne voulait pas...c'est moi.





